شال (عاشق متحمس)
£64.70
التصميم مستوحى من هذه القصيدة:
أنا صامت تمامًا ومُسكر للغاية!
فإلى أين يجب علي أن أبحث عنك؟
احسان حائری
شال ذو وجهين
الأبعاد: 210 × 54
- اغسل باليد على أقصى درجة حرارة 30º مئوية / 86º فهرنهايت
- لا تستخدم المبيض / المبيض الأبيض
- كي على درجة حرارة تصل إلى الحد الأقصى 110º مئوية / 230º فهرنهايت
- لا تنظف جافًا
- لا تجفف في النشافة
على أساس 0 المراجعات
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
عرض المراجعات فقط في العربية (
منتجات ذات صله
التصميم مستوحى من هذه القصيدة:
إذا دخلت إلى أرض الحب
سترى جميع الآفاق كحدائق زهور
هاتف اصفهاني
التصميم مستوحى من هذه القصيدة:
شممت رائحته من زهرة وركضت نحوه بجنون
حتى أجعل منزلي في تراب روحه
رهی معیری
التصميم مستوحى من هذه القصيدة:
وصلت نسمة الصباح بلطف مع همسات عطر السنة الجديدة
أتمنى لك البركة في هذه السنة وفي جميع السنوات القادمة
أتمنى لك البركة في هذا اليوم وفي كل الأيام القادمة
سعدي
التصميم مستوحى من هذه القصيدة:
انظر ما حصلت عليه من العالم؟ لا شيء
ما هو نتيجة حياتي؟ لا شيء،
ومع ذلك، أنا شمعة رائعة، عندما أنتهي، لا شيء،
ومع ذلك، أنا كأس العالم، عندما أتكسر، لا شيء.
عمر الخيام
التصميم مستوحى من هذه القصيدة:
بدونكِ وجمالك
لا تشك أن ليس فقط أنا ولكن أيضًا السماء تسقط
احسان حائری
التصميم مستوحى من هذه القصيدة:
اركب حصان الحب ولا تفكر في الطريق
إن حصان الحب لا يطيع إلا راكبه
الرومي
التصميم مستوحى من هذه القصيدة:
انظر ما حصلت عليه من العالم؟ لا شيء
لا أحد يقدر الحبيب كما أفعل،
السمك سيقدر الماء عندما يسقط على اليابسة.
سعدي
التصميم مستوحى من هذه القصيدة:
نحن تلك الخسرو الذي يسعى لحب شيرين
نحن القتلى لتلك الجمال ذات الوجه الشمسي
فریدون مشیری
1 in stock
التصميم مستوحى من هذه القصيدة:
غادر الفارس الغجر ولم يأخذك معه، إنه الليل والليل مظلم
سیمین بهبهانی
التصميم مستوحى من هذه القصيدة:
بدونكِ وجمالك
لا تشك أن ليس فقط أنا ولكن أيضًا السماء تسقط
احسان حائری
صلح – Peace – Paz – سلام – Խաղաղություն – Sülh -Спокойствие – 和平 – Mir – Vrede – Paix – მშვიდობა – Frieden – Ειρήνη – शांति – Béke – Perdamaian – Pace – 平和 – 평화 – Aşîtî – ئاشتی – Pax – Fred – سوله – Pokój – Paz – Мир – Сулх – Barış – Parahatçylyk – Мир – امن
ترجمة كلمة (السلام) إلى عدة لغات
التصميم مستوحى من هذه القصيدة:
شممت رائحته من زهرة وركضت نحوه بجنون
حتى أجعل منزلي في تراب روحه
رهی معیری
المراجعات
لا توجد توصيات بعد.