• Çift Taraflı Şal \ Leili £51.80

    Şiirden ilham alan:

    Sen Lily’den daha iyisin, korkarım ki deli olacağım

    Aşkın beni dağlara ve çöllere götürecek

    Dünyanın bütün düşmanları üzerime gelse

    Yüzümü çevirirsem senden utanırım

    Sa’dî-i Şîrâzî

  • Çift Taraflı Şal \ Nefes £51.80

    Şiirden ilham alan:

    Her nefeste aşkın sesi geliyor sağdan soldan
    Göklere ağıyoruz biz, yok mu seyredecek olan
    Göklerdeydik biz, meleklerdi bizim yârimiz
    Yine gideriz hepimiz, orasıdır çünkü şehrimiz
    Felekten de yükseğiz biz, melekten de yüceyiz
    Neden geçmeyelim ikisinden de, ululuktur menzilimiz

    Mevlânâ

  • Çift Taraflı Şal \ Sabırsız £51.80

    Şiirden ilham alan:

    Seni çok sabırsızca istiyorum
    Ah sen!; Diri diri gömülmek için ayrılığı acı bir imtihan olan biri!
    Seni ne kadar sabırsızca istiyorum
    Yeni eyerlenmiş ve huzursuz görünen bir ata binmek gibi!
    Ve dünya herhangi bir selamlamadan yoksundur.

    Ahmed Şamlu

  • Çift Taraflı Şal \ Sevilen £51.80

    Şiirden ilham alan:

    Sabah çağı bülbül, yeni açılmış güle ” Az nazlan, bu bağda senin gibi nice güller açtı ” dedi.
    Gül gülüp ” Doğru sözden incinmeyiz lakin, hiç bir aşık da sevgiliye ağır söz söylememiştir! ” diye cevap verdi.

    Hâfız-ı Şirâzî

  • Çingene £85.90

    Çingene binici seni yanına almadan gitti
    gece oldu ve gece karanlık
    Çingene ateşin yanında dans etmiyor musun?
    Mutluluk neden kayboldu? Yangın neden söndürülür?

    Sîmîn Behbehânî

     

  • Demeter £85.90

    Sensiz
    parlaklığın olmadan
    Giysilerinin aşırı ateşi olmadan
    Sadece ben değil, gökyüzü de düşecek

    İhsan Haeri

  • Elbise \ Barış £166.80

    صلح – Peace – Paz – سلام – Խաղաղություն – Sülh -Спокойствие – 和平 – Mir – Vrede – Paix – მშვიდობა – Frieden – Ειρήνη – शांति – Béke – Perdamaian – Pace – 平和 – 평화 – Aşîtî – ئاشتی – Pax – Fred – سوله – Pokój – Paz – Мир – Сулх – Barış – Parahatçylyk – Мир – امن 

    Birkaç dilde (barış) kelimesi

  • Elbise \ Hümayun £166.80

    Şiirden ilham alan:

    Sabah rüzgarı ve Nevruz kokusu geldi
    Arkadaşlar hayırlı ve uğurlu olsun
    Bu yıl ve tüm yıllar için tebrikler
    Bugün ve tüm günleriniz mübarek (Hümayun) olsun

    Sa’dî-i Şîrâzî

  • Elbise \ ufuklar £166.80

    Şiirden ilham alan:

    Gönül gözünü aç da göresin
    görülmeyen şeyi göresin
    Eğer aşk ülkesine yüzünü dönersen
    tüm ufukları çiçek bahçesi görürsün,
    Aşk ateşiyle canı eritirsen
    Aşkı hayatın simyası görürsün

    Hâtif-i İsfahânî

  • Evren £85.90

    Ayık senin düşüncelerinle sarhoş olan biriydi
    Ne mutlu senin yüzünden kalbini kaybeden olana
    Sensiz bende hiçbir şey yok
    Hiçbir şey yoksa, sen varken her şey vardır.

    Sa’dî-i Şîrâzî

  • Gizem £166.80

    Şarap sonsuz hayat kaynağıdır, iç;
    Gençlik sevincinin pınarıdır, iç;
    Gamı yakar eritir ateş gibi,
    Sağlık sularından şifalıdır, iç.

    Ömer Hayyam

  • Gizli £166.80

    Ben dedim ki: Ey aşk! Ben başka bir şeyden korkuyorum.
    Aşk dedi ki “Ondan başka bir şey yoktur, ondan gayrısından söz açma!”
    Ben senin kulagına gizli bir şeyler söylemek istiyorum.
    Başını salladı da “Evet!” dedi. “Sen bana yalnız sır söyle,
    başka bir şey söyleme!”

    Mevlânâ

  • Hiç Bir Aşık £36.80

    Sabah çağı bülbül, yeni açılmış güle ” Az nazlan, bu bağda senin gibi nice güller açtı ” dedi.
    Gül gülüp ” Doğru sözden incinmeyiz lakin, hiç bir aşık da sevgiliye ağır söz söylememiştir! ” diye cevap verdi.

    Hâfız-ı Şirâzî

  • Karga £32.90

    Günlerden bir gün kara karga konmuş bir dala
    Koca bir peynir ağzında.
    Tilki peynirin kokusunu almış gelmiş:
    — Günaydın, Sayın Karga, demiş;
    Bu ne güzellik böyle
    Bakmaya doyamıyorum size.
    Şu tüylere bakın, pırıl pırıl;
    Sesiniz bilmiyorum nasıl;
    O da renginiz kadar güzelse
    Ne yalan söyleyeyim
    Bu ormanda güzel yoktur üstünüze.
    Karga bu sözlere bitmiş:
    — Şuna bir gak diyeyim de ses görsün, demiş;
    Gak der demez peynir düşmüş, tilki yutmuş.

    Jean de la Fontaine

  • Karga £32.90

    Günlerden bir gün kara karga konmuş bir dala
    Koca bir peynir ağzında.
    Tilki peynirin kokusunu almış gelmiş:
    — Günaydın, Sayın Karga, demiş;
    Bu ne güzellik böyle
    Bakmaya doyamıyorum size.
    Şu tüylere bakın, pırıl pırıl;
    Sesiniz bilmiyorum nasıl;
    O da renginiz kadar güzelse
    Ne yalan söyleyeyim
    Bu ormanda güzel yoktur üstünüze.
    Karga bu sözlere bitmiş:
    — Şuna bir gak diyeyim de ses görsün, demiş;
    Gak der demez peynir düşmüş, tilki yutmuş.

    Jean de la Fontaine

  • Kolsuz Üst \ Can £85.90

    Şiirden ilham alan:

    Sen, benim canımsın; canımın içinde,

    Gönül evimde hırsızlar gibi sessizce gezip dolaşmadasın!

    Ey bağımın bahçemin aydınlığı!

    Sen, benim salına salına yürüyen bir selvimsin!


    Mevlânâ

Close My Cart
Close Wishlist
Recently Viewed Close
Close

Close
Navigation
Categories