Çift Taraflı Şal \ İtaatsiz Aşk
£51.80
Şiirden ilham alan:
Yaprak gezinen rüzgarın elindedir
Gönül garip bir tuzağa yakalanmıştır, şaşkın
Seninle yaşamak ne kadar garip
Aşk, itaat etmeyen o soylu attır
Fathinia
Çift taraflı
Şal Boyutu: 215 × 58
Kumaş: Pamuk
Farklı ambalaj
İncelemelere 0 Dayalı
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
Show only reviews in Türkçe (0)
ilgili ürünler
Şiirden ilham alan:
Ezeli sırları ne sen bilirsin ne de ben
Bu muammayı ne sen okuyabilirsin ne de ben
Perde ardında sen ben dedikodusu var amma…
Perde kalktı mı ne sen kalırsın ne de ben
Ömer Hayyam
Saçlarını rüzgara savurma yoksa beni de rüzgara savurursun
Naz yapma, ki nazınla beni de geçmişten ediyorsun
Başkalarıyla mei(şarab) içme yoksa benim ciğerim kanar
İsyan etme yoksa ben feleğe isyan ederim
Hâfız-ı Şirâzî
Şiirden ilham alan:
Sen, benim canımsın; canımın içinde,
Gönül evimde hırsızlar gibi sessizce gezip dolaşmadasın!
Ey bağımın bahçemin aydınlığı!
Sen, benim salına salına yürüyen bir selvimsin!
Mevlânâ
Şiirden ilham alan:
Gittim, beni affet ve onun sadakatsiz olduğunu söyleme
kaçmaktan başka seçeneğim yoktu
Bu ateşli aşk umutsuz acılarla dolu
Beni günah ve delilik diyarına getirmişti.
Füruğ Ferruhzad
Şiirden ilham alan:
Seni çok sabırsızca istiyorum
Ah sen!; Diri diri gömülmek için ayrılığı acı bir imtihan olan biri!
Seni ne kadar sabırsızca istiyorum
Yeni eyerlenmiş ve huzursuz görünen bir ata binmek gibi!
Ve dünya herhangi bir selamlamadan yoksundur.
Ahmed Şamlu
Bu gece yağmur yağacağını söyle
Bahçelerin sokaklarındaki tozları yıkamak için
Şafağı berraklığında ara
Sonsuz varlığımızdan
Gökyüzünün kenarlarını arıyoruz
Onlardan dönüş yolunu bilmezken
Sen ve ben uyanığız ve birbirimizi görüyoruz
Ay ışığından ve uykudan daha hafif
Mohammad-Reza Shafiei Kadkani
صلح – Peace – Paz – سلام – Խաղաղություն – Sülh -Спокойствие – 和平 – Mir – Vrede – Paix – მშვიდობა – Frieden – Ειρήνη – शांति – Béke – Perdamaian – Pace – 平和 – 평화 – Aşîtî – ئاشتی – Pax – Fred – سوله – Pokój – Paz – Мир – Сулх – Barış – Parahatçylyk – Мир – امن
Birkaç dilde (barış) kelimesi
Şiirden ilham alan:
Gözlerden gizli, fakat bütün gözler ve görüşler hep onun, hep o yaratmış, hep O’ndan meydana gelmiş.
Ben o olan gizli san’atı müşahede etmek istiyorum!
Bir eli şarap kadehi ve bir eli sevgilinin saçı,
Böyle bir dansın bir rüya olduğunu
Mevlânâ
Şiirden ilham alan:
Sabah çağı bülbül, yeni açılmış güle ” Az nazlan, bu bağda senin gibi nice güller açtı ” dedi.
Gül gülüp ” Doğru sözden incinmeyiz lakin, hiç bir aşık da sevgiliye ağır söz söylememiştir! ” diye cevap verdi.
Hâfız-ı Şirâzî
Dün, şeyh eline bir fener almış, şehrin etrafında dönüp duruyor; “Şeytandan, canavardan usandım, bıktım. Ben insan istiyorom, insan!” diyordu.
Mevlânâ
Ayık senin düşüncelerinle sarhoş olan biriydi
Ne mutlu senin yüzünden kalbini kaybeden olana
Sensiz bende hiçbir şey yok
Hiçbir şey yoksa, sen varken her şey vardır.
Sa’dî-i Şîrâzî
Seni çok sabırsızca istiyorum
Ah sen!; Diri diri gömülmek için ayrılığı acı bir imtihan olan biri!
Seni ne kadar sabırsızca istiyorum
Yeni eyerlenmiş ve huzursuz görünen bir ata binmek gibi!
Ve dünya herhangi bir selamlamadan yoksundur.
Ahmed Şamlu
Değerlendirmeler
Henüz hiç yorum yok.