Neck Scarf / Escape
£23.90
The design is inspired by this poem:
I left, forgive me, do not say I was not faithful,
Leaving was the only way left for me
Forough Farrakhzad
size: 7×108
Based on 0 reviews
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
Show only reviews in English (0)
Related Products
The design is inspired by this poem:
I will whisper the hidden words to your ear,
Nod your head yes, and nothing more
Rumi
The design is inspired by this poem:
The morning breeze gently arrived with whispers of the new year’s scent,
May you be blessed in this year and in all the years to come,
May you be blessed in this day and all the days to come
Saadi Shirazi
The design is inspired by this poem:
Look what I got from the world? Nothing,
What is the result of my life? Nothing,
Yet I am a delightful candle , but when it comes to end , there is nothing,
Despite , I am a world cup , but when I am broke ,there is nothing
Omar Khayyam
The design is inspired by this poem:
Stealthily as the soul,
you are going in the midst of my soul;
O luster of my garden,
you are my gracefully cypress.
Rumi
The design is inspired by this poem:
Moaning from the corner of the cage is a joy killer
The bird is happy to fly free
Houshang Ebtehaj
The design is inspired by this poem:
I want you impatiently, being away from you is hard
ahmad shamlo
The design is inspired by this poem:
Yesterday the Master with a lantern was roaming about the city,
Crying, ‘I am tired of devil and beast, I desire a man.
Rumi
صلح – Peace – Paz – سلام – Խաղաղություն – Sülh -Спокойствие – 和平 – Mir – Vrede – Paix – მშვიდობა – Frieden – Ειρήνη – शांति – Béke – Perdamaian – Pace – 平和 – 평화 – Aşîtî – ئاشتی – Pax – Fred – سوله – Pokój – Paz – Мир – Сулх – Barış – Parahatçylyk – Мир – امن
Translation of the word (peace) in several languages
صلح – Peace – Paz- سلام- Խաղաղություն – Sülh -Спокойствие – 和平 – Mir- Vrede- Paix- მშვიდობა – Frieden – Ειρήνη – शांति – Béke – Perdamaian – Pace – 平和 – 평화 – Aşîtî – ئاشتی – Pax – Fred- سوله – Pokój – Paz – Мир – Сулх – Barış – Parahatçylyk – Мир – امن –
Translation of the word (peace) in several languages
The design is inspired by this poem:
The morning breeze gently arrived with whispers of the new year’s scent,
May you be blessed in this year and in all the years to come,
May you be blessed in this day and all the days to come\
Saadi
The design is inspired by this poem:
For me, there is no feeling like you ,
I am in Peace beside you
Ruzbeh Bemani
The design is inspired by this poem:
Love is that noble horse that is disobedient
Fathiniya
Reviews
There are no reviews yet.