Skort
£85.00
High-waist Skort with an elasticated waistband on the back
Free size
Material: Crepe
- Machine wash at max. 30ºC/86ºF with short spin cycle
- Do not use bleach
- Iron at a maximum of 110ºC/230ºF
- Dry clean with tetrachloroethylene
- Do not tumble dry
color | Navy Blue |
---|
Based on 0 reviews
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
Show only reviews in English (0)
Related Products
The design is inspired by this poem:
No one appreciates the beloved ones as I do, fish will value the water when it falls on land
Saadi
The design is inspired by this poem:
I am waiting for you in the dark
Nima Yooshij
The design is inspired by this poem:
what is better than that you are my world and soul,
Why are lovers sad that the world is mortal
Rumi
The design is inspired by this story:
A hungry fox once wandered in a jungle. He saw a crow sitting in a tree. It had a piece of cheese in its beak. He longed to eat it himself. So he sat down under the tree and said, “What a pretty bird you are! Your voice must also be very sweet. Do sing me a song, please.” The crow was greatly pleased to hear its praise. It began to caw with endless pride. But the moment it did so, the piece of cheese fell down. The cunning fox picked it up and ran away saying, “Thank you, Mr. Crow. The cheese is very delicious indeed. But your voice is not so sweet, as I thought it to be!”
Jean de La Fontaine
The design is inspired by this poem:
I will whisper the hidden words to your ear,
Nod your head yes, and nothing more
Rumi
The design is inspired by this poem:
Yesterday the Master with a lantern was roaming about the city,
Crying, ‘I am tired of devil and beast, I desire a man.
Rumi
The design is inspired by this poem:
I want you impatiently, being away from you is hard
ahmad shamlo
The design is inspired by this poem:
You know what I want from my life,
I want to be you, if I live a thousand times,
I will choose you again and again
Forough Farrokhzad
The design is inspired by this poem:
Moaning from the corner of the cage is a joy killer
The bird is happy to fly free
Houshang Ebtehaj
The design is inspired by this poem:
I left, forgive me, do not say I was not faithful, leaving was the only way left for me
Forough Farrokhzad
صلح – Peace – Paz – سلام – Խաղաղություն – Sülh -Спокойствие – 和平 – Mir – Vrede – Paix – მშვიდობა – Frieden – Ειρήνη – शांति – Béke – Perdamaian – Pace – 平和 – 평화 – Aşîtî – ئاشتی – Pax – Fred – سوله – Pokój – Paz – Мир – Сулх – Barış – Parahatçylyk – Мир – امن
Translation of the word (peace) in several languages
The design is inspired by this poem:
Without you and your beauty,
do not doubt that not only me but also
the sky falls
Ehsan Haeri
Reviews
There are no reviews yet.